Лыжная экспедиция на Шпицберген
|
В марте – апреле этого года туристы МАИ побывали на Шпицбергене. За 28 дней маршрута, на лыжах прошли около 450 км, поднялись на высшие точки архипелага и посмотрели наиболее интересные природные и исторические объекты.
|
|
Идея сходить зимой в Норвегию в нашем клубе возникла уже давно, но никто не думал, что нам придется забраться так далеко на север. Совершенно случайно ко мне в руки попала прекрасно иллюстрированная книга известного гляциолога Е. Зингера “Ледовый архипелаг Шпицберген”. Уникальная природа, разнообразие рельефа, ледники и океан сразу заворожили. Все это выглядело как какой-то сказочный мир. А когда летом 2007 года на risk.ru появился перевод статьи немецкого альпиниста Роберта Яспера, мы увидели, что там есть и серьезные горы. Решено было зимой ехать на Шпицберген.
Нам хотелось охватить наибольшую территорию и посмотреть различные горные узлы острова Западный Шпицберген, вершины которых по форме и структуре сильно непохожи друг на друга. Запланировали пройти линейный маршрут без использования дополнительных забросок снаряжения и продуктов, попутно поднявшись на наиболее красивые и высокие вершины острова.
Костяк нашей группы составили туристы МАИ – Романенков Сергей, Обухова Надежда, Прибылов Дмитрий, Рыкалов Петр, Тимошенков Алексей к которым присоединились ребята из других клубов Москвы – Алексеев Виталий и Стаканкина Анастасия, а также участник из Вильнюса – Эдмундас Йоникас.
|
|
До Шпицбергена летели авиакомпанией Norwegian с пересадкой через Осло. На хвосте их самолетов изображены национальные герои Норвегии, большая часть которых – знаменитые полярники и исследователи. Первый раз в Лонгиирбьен (столица Шпицбергена) мы вылетели на “Нансене”, но когда долетели до Шпицбергена, оказалось, что у самолета поломался один из двигателей, и нам пришлось возвращаться обратно в Осло. Некоторые участники, уснувшие во время перелета, выйдя из самолета, очень удивились, увидев вместо снежных гор зеленый леса. Здесь нас пересадили на “Амундсена”, на котором благополучно долетели. Видимо, имя Амундсена более тесно связано с историей Шпицбергена.
|
Старые опоры вагонеток
|
Лонгиирбьен – небольшой шахтерский городок, расположенный на берегу бухты Адвентфьорд. В настоящее время производство угля почти полностью механизировано. Шахтера в забое можно увидеть только в краеведческом музее. Все вокруг занимаются туризмом и туристами. Магазины завалены сувенирами, кругом сдаются снегоходы, предлагаются экскурсии.
|
Солнечные часы
|
Перед выходом на маршрут зарегистрировались у губернатора, процесс очень схож с регистрацией в МЧС на территории России. Мы рассказали о своих планах, показали маршрут, заполнили несколько анкет, после чего нас поставили на учет в спасательной службе. Никаких запретов и заповедников, иди куда хочешь.
|
|
Как оказалось, оружие на Шпицбергене арендовать может любой человек. В турфирме, где мы брали ружье, не спросили ни охотничьего билета, ни других документов. Перезаряжать ружье научили тут же на месте. После чего мы получили довоенный Маузер 1932 года и 20 патронов к нему на месячное пользование. Вообще Лонгиирбьен очень напоминает городок из американских вестернов, одно-двухэтажные цветастые деревянные домики, на улицах много людей с ружьями. В отелях висят таблички “На территории нашего отеля шансы встретить белого медведя очень малы. Просьба оставлять оружие в сейфе на входе”
|
|
Из-за своей неосведомленности прилетели на Шпицберген как раз на католическую пасху. По такому случаю самолеты до Ню-Олесунна (запланированное место начала маршрута) четыре дня не летают. Попытки найти другой транспорт тоже ни к чему не привели. Обнаружилось что чем средство передвижения современнее - тем меньше цена. Арендовать до Ню-Олесунна собственный самолет сильно дешевле, чем доехать туда на снегоходах или вездеходе, собачьи упряжки еще дороже. В итоге приняли решение развернуть маршрут задом наперед, надеясь что в другую сторону улететь получится.
|
|
На маршруте нам сильно помогало самодельное и нестандартное для такого района снаряжения, часть которого была изготовлена в экстремальные сроки. Палатка – шатер, со смещенным центром для ветроустойчивости, была сшита Петей Рыкаловым в течение 3-х дней перед отъездом. Конструкция палатки позволяла не строить ветрозащитные стенки. Сверхлегкую печку вырезали из листа титана толщиной 0.8 мм и склепали в аэропорту Осло. В результате взяли бензин только на половину маршрута, все остальное время готовили на печке. Притом что растительности на Шпицбергене нами не замечено.
Вместо гитары взяли mp3 плеер и колонки, получился музыкальный поход.
Любые аккумуляторы удавалось подзаряжать при помощи солнечной батареи.
|
|
Температура за время путешествия ни разу не опускалась ниже -35 градусов. Вроде ничего такого, но на Шпицбергене из-за океанов и Гольфстрима огромная влажность. Когда на улице меньше -25, вокруг просто космос. Очень холодно, обмерзает одежда, брови и ресницы.
|
Голландский парусник
|
|
После выхода на маршрут не сразу получилось расслабиться и остаться наедине с природой. Первые 2 дня мимо нас проносились снегоходы и собачьи упряжки. Иногда движение по интенсивности не уступало МКАД. Очень хотелось побыстрее уйти от цивилизации. В заливе Темпельфьорд мы вышли к вмороженному в лед паруснику-гостинице. Все для отдыхающих туристов.
|
Пар над открытой водой
|
|
Планируя маршрут, опасались участков с пересечением фьордов. Был риск, что из-за теплых зим океан не замерзнет и придется обходить водные преграды по берегу. К счастью в верховьях фьордов лед все же был.
|
|
В начале маршрута немного не хватало схоженности, каждый участник выбирал путь, казавшийся ему оптимальным.
|
|
Через несколько дней люди притерлись друг к другу и все уже ходили вместе.
|
|
Прохождение группой перевалов насквозь сочеталось с разгрузочными радиальными выходами на обзорные и наиболее интересные вершины. Ребятам необходимо было расслабиться и отдохнуть от тяжелых рюкзаков. Выходной вес перед началом маршрута составлял около 50 кг на каждого участника.
|
Поражали разорванные языки ледников, фронт которых отвесно обрывался в океан на 15-20 метров.
|
|
Природа необыкновенной красоты, ледники, горы создавали иллюзию нереальности происходящего. Накопленные за ходовой день эмоции и впечатления к вечеру выливались в танцы на перевале или ночную дискотеку в палатке.
|
|
На 5-й день маршрута вышли к законсервированному российскому руднику Пирамида. В огромном поселке мы встретили четверых шахтеров-полярников, оставшихся здесь на зимовку. По договору с Норвегией в Пирамиде необходимо вести хоть какую-то деятельность, в противном случае рудник и территорию отберут.
Российские шахтеры провели нам экскурсию. В городе с десяток пятиэтажных домов, плавательный бассейн, большие ДК и спорткомплекс. Среди снежных гор и ледников все это и вправду выглядит замороженным. В 1998 году шахты затопили, оборудование вывезли, теперь все постепенно приходит в негодность. Грустное зрелище.
|
|
|
Лагерь на плато Ломоносова
|
Группа на вершине Ньютон
|
В нитку маршрута были включены две высшие вершины Шпицбергена - Ньютон и Перриртоппен, а также крупнейшие ледники острова – плато Ломоносова и Холтердалфонна.
Мы начинали маршрут в краю ледников и гор с пологими снежными склонами. На десятый день маршрута попали в сильный туман, в котором прошли по приборам два перевала и встали на ночевку. Проснулись уже совсем в других горах, вокруг стены и скалы.
|
|
Вершина Чедуикрюген, вид с юга. Показан путь подъема
|
|
|
Вершина Чедуикрюген, слева треугольник северной вершины
|
Верхняя часть маршрута. Показан путь группы
|
Изюминкой маршрута стало технически сложное восхождение на вершину Чедуикрюген. Изначально мы планировали пройти маршрут Роберта Яспера по северной стене Северной вершины, но, подойдя к горе, решили подняться на Главную вершину по новому маршруту. Она на 200 метров выше, да и не очень хотелось лезть по не освещаемой солнцем стене.
|
|
Ориентировались и ходили мы по генштабовским картам масштаба 1:200000. Такой точности вполне хватало, но иногда случались сюрпризы. Вместо планировавшегося переметного ледника приходилось вешать веревки через скальный барьер.
|
Ходить старались не перенапрягаясь и экономя силы. Стоило накануне чуть переборщить, на следующий день на привалах группа впадала в состояние анабиоза.
Команда собралась очень активная. Все время стояли на голове, как в прямом, так и в переносном смысле.
|
Самым сложным препятствием стал траверс Перриртоппена, второй по высоте вершины Шпицбергена, который был пройден с полным весом. На вершине Лешей Тимошенковым были запущены одни из самых северных мыльных пузырей (79 градус С.Ш.).
Почти весь маршрут был пройден в режиме первопрохождения. Названия перевалам и вершинам давали самые разные, но большая их часть была связана с историей спасения Умберто Нобиле.
|
Во время пересечения фьордов часто встречали медвежьи следы. Один раз даже видели медведя с расстояния в километр. Но замороженные мозги отказывались бояться.
С середины маршрута перестало темнеть, солнце ходило по кругу над горизонтом.
|
Неожиданно для себя на Шпицбергене встретили наледи, на которых отработали элементы фигурного катания в лыжах и скоростные спуски.
Каждое утро, с середины маршрута, начиналось со звонков в компанию “Кингсбей” и попыток заказать самолет Ню-Олесунн – Лонгиирбьен. В итоге это удалось сделать при помощи друзей из Египта. Со спутниковым телефоном никакого ограничения в общении.
|
|
Большим плюсом при планировании лыжных маршрутов по Шпицбергену является возможность обойти сложные препятствия по простым ледникам. Но это удается не всегда, в районе вершины Ширсхорг мы попали в “ловушку”. Пришлось идти перевал 2Б в сильный снегопад.
|
Вершина Ширсхорг
|
|
Несколько раз за маршрут рельеф вокруг нас менялся до неузнаваемости. Заключительная часть похода проходила по горам напоминающим заснеженное Колорадо.
|
|
Спирта и бензина взяли примерно одинаково, они и кончились одновременно, на праздник 12 апреля. Наступили суровые будни. Печку топили обертками от продуктов и саночками. Одних санок как раз хватало на ужин и завтрак.
|
|
|
|
Вершины Тре Крунер
|
Перед Нью-Олесунном вышли к океану. Впервые увидели близко открытую воду. В тихий безветренный вечер не было сил отказаться от купания.
|
Первые люди, которых мы встретили, были французские метеорологи. Мы вышли к ним такими закопченными после печки, что они сразу же поинтересовались, не ожоги ли у нас. Потом пригласили к себе в домик и напоили чаем с французскими булочками. Женщина в центре кадра – участница первой женской экспедиции на Северный полюс.
|
Справа видна вышка, к которой швартовался дирижабль “Норвегия”
|
|
На 28-й день маршрута мы вышли в Ню-Олесунн. Фактически частный поселок. Земля принадлежит компании “Кингсбей”, которая до 1963 года добывала здесь уголь, а теперь сдает ее различным ученым. В окрестностях Ню-Олесунна много исторических памятников, отсюда стартовали дирижабли “Норвегия” и ”Италия” в экспедиции к Северному полюсу.
|
Аэропорт в Лонгиирбьене
|
|
Слава Богу, ушли эти двуногие!
(Последнее фото из Интернета http:/community.hiblogger.net/animals/3018.html)
Сергей Романенков (Руководитель похода)
Фотографии Насти Стаканкиной и Алексея Тимошенкова
(При подготовке статьи использованы материалы сайта www.risk.ru)
|
СПРАВОЧНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ПУТЕШЕСТВИИ
Проводящая организация: Спортклуб МАИ
Вид туризма: лыжный
Категория сложности: шестая
Район путешествия: остров Западный Шпицберген (архипелаг Свальбард)
Протяженность маршрута: 435 км (445 км фактически пройденного пути)
Нитка маршрута:
г. Лонгиирбьен – р. Адвентэльва - пер. Брентскарет (н/к) – р. Эшерэльва – р. Сассенэльва – залив Темпельфьорд – ледн. Берн-Мердокбреэн – пер. Верблюд (1А) – ледн. Метьюэнбреэн – р. Йопсдаленсэльва – ледн. Маргаретбреэн – пер. Ледокол Красин (2А, п/п) – в. Робертфьеллет (рад., 1Б, 1116, п/в) – ледн. Ерритбреэн – ледн. Нуреншельбреэн – залив Биллефьорд – пос. Пирамида – залив Биллефьорд – ледн. Ратнарбреэн – пер. Российских шахтеров (1А, п/п) – ледн. Миттаг-Лефлербреэн – ледн. Уранусисен – пер. Звезда Улукбека (1Б, п/п) – ледн. Кеплербреэн – ледн. Квитбреэн – в. Ньютонтоппен (рад., 1Б, 1717, п/п) – пер. Телепорт (1А, п/п) – лед. Ветеранен – пер. Парад планет (1Б, п/п) – ледн. Планетбреэн – пер. Бабушкин (1А, п/п) – ледн. Смутсбреэн – в. Чадуикрюгген Главная (рад., 3Б, 1630, п/в) – пер. Зуб Дракона (2А, п/п) – ледн. Трюгвебреэн – в. Перриртоппен (траверс, 2А, 1717, п/п) – ледн. Рейнбукбреэн – дол. Рейнбокдален – залив Эустфьорд – бухта Вестфьорд – ледн. Игбреэн – в. Ширсхорг (рад., 1Б, 1310, п/п) – пер. Умберто Нобиле (2Б, п/п) – ледн. Лисбетбреэн – пер. Компот (1А, п/п) – дол. Стермердален – в. Вьюжница (траверс, 2А, 1117, п/в) – ледн. Стертбреэн – ледн. Холтердалфонна – пер. Троллейбусный (1А, п/п) – ледн. Холмстрембреэн – пер. Крунепассет (н/к) – пер. Дроннингпассет (н/к) – ледн. Кунгсвеген – залив Кунгсфьорд – пос. Ню-Олесунн
Всего пройдено:
15 перевалов, в том числе: 3-н/к, 6-1А, 2-1Б, 2-2А, 1-2Б, а также, 2 траверса 2А к.с., совершены восхождения на 5 вершин, в том числе одно – 3Б к.с. Все препятствия на маршруте пройдены в режиме первопрохождения.
Продолжительность активной части похода: 28 дней (из них 2 отсидки в пургу)
Сроки проведения похода: с 19 марта по 18 апреля 2008 года
Численность группы: 8 человек
|
|
|
Выставка большого советского и русского художника
|
|
18 апреля в Москве в музее на Поклонной Горе открылась выставка художника Андрея Владимировича Николаева, посвящённая 100-летию великого, по мнению искушённых ценителей искусства, и уж точно одного из лучших мастеров книжной иллюстрации. Андрей Владимирович был участником Великой Отечественной войны, прошел от Волхова до Австрии, служил командиром разведки в артиллерии.
После войны всю свою долгую жизнь он посвятил искусству, философским и теософским изысканиям. Его картины и его иллюстрации к произведениям Л.Н. Толстого,М.А. Булгакова, Чингиза Айтматова и двум сотням других авторов, как и серии портретов великих людей истории России, наполнены ярким светом и сильной эмоцией, которые не скрывают от зрителя глубокого человеческого и, в более поздних работах, религиозного, а порой, кажется и мистического содержания.
Николаев - мастер, великолепно знающий антураж и предметность того материала, над которым он работает, поэтому все его произведения исторически абсолютно точны и корректны. По его картинам можно изучать историю костюма и стиля. Возможно, на такую педантичность в изображении сцены повлияла не только врождённая фотографическая зрительная память, которая требовала точной проработки деталей, но и художественное образование, полученное в кинемотографическом ВУЗе.
|
|
|
В технике художника поражает искусство изображения глаз героев. Выполненная, порой, парой мазков, часто изображающая взгляд из под опущенных век, когда глаз почти и не видно, эта техника позволяет не только увидеть выражение, движение, динамику взгляда, но и прочесть эмоцию, мысль или даже историю...
К сожалению, творчество этого глубоко мыслящего, раскрывающего серьезные темы патриотизма, героизма, исторических реалий нашей страны мастера, великолепно владеющего техникой живописи и графики мало известно широкой публике в нашей стране. Его работы хранятся в запасниках музея Льва Толстого и на Панораме Бородинской Битвы, а также в частных коллекциях, но не доступны для всеобщего обозрения.
|
|
|
К столетию художника ситуация изменилась. Благодаря подвижническому труду его ученика художника Александра Верстова и поддержке депутата Думы и президента ФСТР Сергея Михайловича Миронова выставка картин мастера открылась в одном из самых важных музеев столицы.
Посещение выставки А.В. Николаева - настоящее путешествие в мир смысла чувств, в простор непростой, часто парадоксальной мысли, в осмысление истории нашей Родины и в глубины собственной души.
Удивиельно, как мастер владеет техникой передачи освещённости и обьёма пространства... Впрочем, лучше посмотреть своими глазами, ведь художники и работают для того, чтобы выразить невыразимое словами...
|
Nature Photo Talks 2023 – масштабный форум о природной фотографии
|
16 апреля в Москве состоится крупнейший в России форум фотографии дикой природы Nature Photo Talks, организованный Nature Photo Team совместно с Союзом фотографов дикой природы и научно-познавательным проектом «Земля твоими глазами. Живи! Снимай!» медиагруппы «Красный квадрат».
Потрясающие кадры на огромном экране, захватывающие рассказы о путешествиях от лучших фотографов страны. Форум будет интересен не только начинающим и состоявшимся фотографам, но и всем любителям природы и путешествий! За один день, не выезжая из Москвы, здесь можно полностью погрузиться в первозданную природу, переключиться от городской суеты, зарядиться вдохновением перед открытием фотосезона.
Спикерами Форума станут опытные фотографы – победители, финалисты и члены жюри таких масштабных фотоконкурсов, как Nature Photographer of the Year, Golden Turtle, GDT, Underwater Photographer of the Year, National Geographic Russia, Sony Awards и многих других. На сцене выступят Константин Шамин, Елена Лисейкина, Дмитрий Голубев, Юлия Втюрина, Сергей Белых, Андрей Грачев, Кирилл Уютнов и другие лучшие природные фотографы, чье творчество вдохновляет миллионы.
Гости Форума узнают, как нейросети могут помочь фотографам, и что можно снять за выходные рядом с Москвой, побывают в лучших местах России, научатся снимать птиц и разберутся, какая фототехника поможет в творчестве. Также всех присутствующих ждет бесплатный тест-драйв современной фототехники, а также чистка камер и оптики от партнеров.
Главным событием Форума станет презентация долгожданного второго тома альбома «Объекты всемирного природного наследия. Россия». В эксклюзивном издании – фотографии от 60 авторов из 6 удивительных мест России, включая Командорские острова и Ергаки. Это уникальная возможность не только приобрести фотоальбом, но и получить автографы его создателей.
|
|
Nature Photo Talks – ежегодное событие, которое становится масштабнее и интереснее с каждым годом. В 2019 году мероприятие посетили около 700 человек, в 2022 уже более 1500. Форум зарядит слушателей энергией, подарит вдохновение и мотивацию, откроет новый взгляд на фотографию природы.
Форум фотографии дикой природы стал третьим совместным проектом Nature Photo Team, медиагруппы «Красный квадрат» и «Земля твоими глазами. Живи! Снимай!». При поддержке научно-познавательного сообщества был проведен фестиваль Nature Photo Camp на Карельском перешейке и иммерсивная выставка-путешествие «Фотомаршрут построен» в Государственном историческом музее.
Инфопартнеры форума: РИА Новости, Мел, Вокруг света, Photographer, 35PHOTO, Наука и жизнь, Вояж, а также Комсомольская правда. Афиша.
|
«Земля твоими глазами. Живи! Снимай!» – проект, который объединяет российских режиссеров и фотографов, ученых и путешественников, и дает возможность реализовать свои идеи в создании современного, интерактивного и вдохновляющего контента. Инициативы проекта погружают в удивительный мир природы и животных, формируют экологическую культуру и осознанное отношение к природе.
Nature Photo Team – сообщество профессиональных фотопутешественников, которое объединяет ценителей природы со всей России. Создатели движения – фотографы Владимир Медведев, победитель Wildlife Photographer of the Year и «Золотая Черепаха», и Дмитрий Питенин, член Творческого Союза Художников России и ведущий авторской колонки в журнале «Российское фото».
Вход на Форум бесплатный по регистрации. Количество мест ограничено.
Полное расписание лекций и предварительная регистрация на naturephototalks.ru
ЧТО: Форум природной фотографии Nature Photo Talks
КОГДА: 16 апреля 2023 года с 11:00 до 20:00
ГДЕ: Москва, Горный Институт НИТУ «МИСиС», Ленинский проспект д. 4
|
|
Заседание Московского координационного совета региональных землячеств при Правительстве Москвы.
|
Мероприятие проходило в мэрии Москвы. На повестке дня стояли организационные вопросы работы Совета.
|
Выступавшие, в числе прочих вопросов, рассказывали о том, как землячества помогают участникам Специальной Военной операции. Каждому выступавшему было о чём рассказать и сообщения часто прерывались аплодисментами.
|
В части "Разное" выступил руководитель Тверского землячества Анатолий Александрович Иванов с предложениями о методах совершенствования взаимодействия землячеств и органов власти. Выступление имело живой отклик у собравшихся. Завязалась дискуссия, которая продолжилась после завершения официальной части в личных беседах.
|
Участники Заседания покидали гостеприимные стены мэрии уже поздно вечером, после бурных обсуждений планов и идей, немного усталые, но конструктивно настроеные, готовые к активной общественной работе, что было прекрасно заметно со стороны.
|
В Москве состоялся съезд ФСТР.
|
Внеочередной съезд Федерации Спортивного Туризма проходил в большом зале Геологического музея имени В.И. Вернадского.
|
Открыл съезд президент ФСТР С.М. Миронов. Он поздравил юбиляров, в том числе первого вицепрезидента ФСТР А.Э. Ярошевского, А.Д. Злобина, П.С. Величко, К.А. Лангбурда, почётного президента И.Е. Востокова, А.Л. Горцевича, Б.П. Лещенко, Рудольфа Седова, В.А. Веткина.
|
Делегаты съезда в раздаточном информационном материале получали шестой номер журнала "Турист", который вышел на неделю раньше обычного срока, специально, чтобы попасть на съезд.
|
Представитель города на Неве и известный специалист по студенческому туризму Людмила Рубис презентовала новую книгу по итогам международной научной конференции посвященной спортивному туризму.
|
Сергей Михайлович Миронов выступил с отчётным докладом. Среди прочих вопросов был поднят вопрос и о вступлении в Федерацию двух новых членов: Федерации Спортивного Туризма Донецкой и Луганской областей. Представители федераций кандидатов выступили с информационными сообщениями о своих организациях. О работе различных клубов, в том числе и не входящих в ФСТР, об идеологии и корректности в работе, о мерах по расширению работы и вовлечении туристов в орбиту Федерации рассказал вице-президент В.Н. Гоголадзе. С сообщением о проекте нового Устава выступил вице-президент С.Н. Панов.
|
|
|
Почётный президент ФСТР И.Е. Востоков выступил по вопросам структуры, идеологии, безопасности на маршрутах, по работе комиссий и кандидатурам на место руководителя маршрутного комитета.
|
ПОСМОТРЕТЬ ВИДЕОЗАПИСЬ СЪЕЗДА
|
Внеочередной съезд стал необходимостью по причине расширения деятельности ФСТР, в том числе и в области подготовки инструкторов и гидов для туристской отрасли России. Федерация растёт и развивается, подтверждением тому явилось не только увеличение влияния в сфере нормативного регулирования туризма страны, но и количество делегатов со всех регионов РФ - на этот раз, несмотря на то, что съезд был внеочередным, большой зал бывшего Московского Геологоразведочного института, а ныне Геологического музея был полон, как никогда до этого.
|
Иммерсивная выставка-путешествие «Фотомаршрут построен» в Государственном историческом музее.
|
Живая природа и захватывающие экспедиции, история и новые технологии – все это объединяет иммерсивная выставка-путешествие «Фотомаршрут построен». В шаге от нулевого километра России, в сердце шумного мегаполиса появился оазис, который переносит посетителей из каменной столицы в нетронутые леса, зеркальные озера, в самые живописные края России. Наш журнал побывал на открытии выставки.
Снимки, сделанные современной техникой с использованием новейших и даже собственных технологий, фотокартины, выполненные в черно-белой классике на старинных фотоаппаратах и уникальные работы мастеров самого начала эры фотографии объединены в едином пространстве. Широкий диапазон, но экспозиция не перегружена и даже минималистична - посетитель не устанет и не запутается.
Визуальный рассказ о пространствах страны и пространствах времени организован так, что позволяет не только посмотреть фото, но и погрузиться в виртуальную реальность, и даже почувствовать запахи. Рекомендуем!
Выставка работает с 16 декабря 2022 года по 28 февраля 2023 года. Адрес: Государственный исторический музей, Красная пл.,1 (вход №2 со стороны Нулевого километра). График работы: понедельник, среда, четверг, воскресенье 10:00–18:00; пятница, суббота 10:00–21:00. Стоимость билета 200 руб.
Сайт выставки
|
|
|
|
Журнал ТУРИСТ принял участие в пресс-завтраке с дегустированием блюд от шефа
|
Шестая книга по мотивам суперпопулярного шоу «ПроСТО кухня» на СТС!
Александр Белькович — ресторатор и телеведущий, автор кулинарных бестселлеров и блогер: в его ВК-группе @sashabelkovich уже почти 300 тысяч подписчиков. Каждую субботу в шоу «ПроСТО кухня» он делится рецептами простой и доступной кухни в авторском прочтении.
В книгу «ПроСТО кухня с Александром Бельковичем» вошли 37 самых ярких блюд из шоу. Теперь не нужно записывать или делать скрины: удобная кулинарная книга на каждый день всегда под рукой!
Рецепты из «ПроСТО кухни» — спасение для тех, кто хочет готовить дома как шеф. Их отличают реалистичные ингредиенты, которые легко найти в ближайшем супермаркете, и простота исполнения: готовить не дольше, чем смотреть серию любимого сериала. Завтрак, легкий перекус и сытный ужин — в книге есть идеи для любого приема пищи дома.
Белькович виртуозно переосмысляет знакомые блюда, чуть меняет технологию и подачу — и рождается шедевр: сэндвич с говядиной и капустой, вега-шаверма с авокадо, ризотто из всех видов круп, перцы в пиве. Любимая нашими соотечественниками пицца с ананасами превращается в пиццу с манго, томатный суп покрывается сырно-хлебной корочкой, а котлеты с макаронами приобретают особый гастрошик благодаря зелени и специям. Мало кого оставит равнодушным раздел десертов: кружевные блинчики с апельсиновой пропиткой, банановый хот-дог, миндальное суфле за 15 минут — побаловать себя и близких так просто.
Бодрые стоп-кадры из шоу, которыми проиллюстрирована новинка, настраивают на творческий лад. Готовить по книгам «ПроСТО кухня с Александром Бельковичем— это всегда #жараогонь!
|
|
22 июня 2022 года журнал ТУРИСТ принял участие в визите в город Ржев
Визиты во Ржев 22 июня для членов Тверского землячества уже стали традиционными.
В этот день на мемориальном кладбище происходит захоронение останков советских воинов, павших в боях подо Ржевом и поднятых из безымянных могил поисковиками.
В траурной церемонии принимают участие жители города, гости,члены землячеств России.
Группа из трёх автобусов под руководством председателя Тверского землячества Иванова Анатолия Александровича отправилась из Москвы ранним утром. В составе группы присутствовали гл. редактор журнала Илья Дубровский и советник Андрей Бизюкин.
Кроме торжественного траурного мероприятия на кладбище, был посещён железнодорожный музей на станции Ржев-Балтийский, возложены венки и цветы к памятнику Совесткому Солдату подо Ржевом, посажены деревья в аллее Славы во Ржеве, состоялся традиционный визит в музей Ставка Сталина в Хорошово.
|
|
Журнал ТУРИСТ принял участие в пресс-туре по Перми
|
Пермяки подготовили интересную программу, поездка получилась информативной и прошла в очень тёплой и душевной атмосфере.
В этом году Пермь широко заявляет о себе на карте туристических мест России. На этой неделе в наш город прибыли журналисты известных российских изданий из Москвы, Нижнего Новгорода, Екатеринбурга. В рамках пресс-тура журналисты познакомились с культурным, историческим, природным, гастрономическим, круизным, событийным многообразием туристического продукта Перми.
Так, делегация посетила Пермскую государственную художественную галерею, театр «У Моста», парк им. Горького, этнографический музей «Хохловка», предприятие «Promobot», Музей пермских древностей, мероприятия, посвященные празднованию Дня города и «Дягилевского фестиваля», а также ряд других интересных локаций.
В ходе пресс-тура журналисты федеральных изданий встретились с Главой Перми Алексеем Дёмкиным, заместителем главы администрации города Виктором Агеевым и председателем Пермской городской Думы Дмитрием Малютиным. В ходе общения городские власти рассказали о развитии туризма, а журналисты обменялись мнениями о проведенном пресс-туре.
ПЕРЕЙТИ НА САЙТ ГОРОДА ПЕРМИ
|
|
Митрополит Корнилий стал лауреатом госпремии РФ за гуманитарную деятельность
|
Митрополит Московский и всея Руси Русской православной старообрядческой церкви Корнилий (Константин Титов) стал лауреатом госпремии РФ за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности 2021 года. Редакция журнала ТУРИСТ поздравляет глубоко уважаемого Владыку святого Корнилия. Лучшие слова, по мнению редпкции нашёл Валентин Круговых, наш постоянный автор и друг журнала. Вот текст его поздравления, к которому присоеденяемся и мы:
|
Христос воскресе!
Дорогой Владыка святый Корнилий!
Горячо поздравляю Вас с присуждением Государственной премии Российской Федерации за выдающиеся достижения в области гуманитарной деятельности 2021 года. Эта премия явилась итогом Вашей многолетней самоотверженной борьбы за торжество истинной православной веры, за которую безбоязненно взошёл на костёр протопоп Аввакум со своими товарищами, празднование 400-летия которого было увенчано Международным форумом старообрядцев. Ваши яркие выступления на Форуме и в городах и весях России незабываемы. Эта Премия – знак поддержки и одобрения Ваших деяний Господом Богом и Аввакумом.
Преклоняюсь перед Вашей мудростью и многогранной деятельностью.
Желаю Вам, Преосвященный Владыка святый Корнилий, Божьей помощи в Вашей дальнейшей деятельности по воспитанию подрастающего поколения россиян в духе заветов наших святых отцов.
С Днём Святой Троицы и Днём России!
Заслуженный писатель и испытатель космической техники России
Валентин Круговых
ПЕРЕЙТИ НА САЙТ ТАСС
|
|
Космические испытатели будут признаны
|
Редакция газеты «ПРЕЗИДЕНТ» начинает серию публикаций, посвященных команде испытателей ГНИИИИ авиационной и космической медицины МО СССР! Между сотнями бездомных собак и первыми советскими космонавтами была тысяча солдат, сержантов, лаборантов, техников и многих других отважных людей, которые испытали на себе всё, чего не могли сделать и о чём рассказать космонавтам собачки.
ПЕРЕЙТИ НА САЙТ ГАЗЕТЫ
|
|
Главный редактор журнала ТУРИСТ принял участие в передаче "Клуб главных редакторов"
|
В апреле вышла программа "Клуб главных редакторов" Павла Гусева на канале ОТР. В передаче принял участие главный редактор журнала ТУРИСТ Илья Дубровский.Речь шла о проблемах туризма сегодняшнего дня, об ограничениях въездного и внешнего выездного туризма и о том, как будет развиваться туриндустрия в ближайшем будущем у нас в стране. Гости и ведущий, как и те, у кого брали интервью на улицах города, были едины во мнении, что несмотря на отдельные проблемы и сложности, люди будут путешествовать, а туризм будет развиваться.
ПЕРЕЙТИ НА САЙТ ОТР
|
|
В Библиотеке иностранной литературы имени М.И. Рудомино совместно с Бюро культуры Посольства Египта с большим размахом прошли Дни культуры Египта. На открытии с приветственным словом выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Арабской Республики Египет в Российской Федерации господин Ихаб Талаат Наср и Советник по делам образования и культуры профессор Мухаммед Эльгебали. Зрители, как зачарованные, слушали музыку и смотрели на исполнение национального танца Египта – Танура. Состоялась торжественная передача в дар библиотеке книг от Бюро культуры Египта. В течение 12 дней можно было познакомиться с коллекцией артефактов, выставкой папирусов с берегов Нила, редких книг, также посетить лекции об истории египетского кино и кинопоказы, встречи с известными арабистами.
|
|
Господин Ихаб Талаат Наср, Посол Арабской Республики Египет, любезно согласился дать интервью Элле Овчар, Советнику президента Издательского Дома «Турист» во время открытия Дней культуры Египта. «Дипломатические отношения между Россией и Египтом были установлены в 1943 году, – сказал он, – но глубокие культурные отношения между нашими странами уходят глубоко в историю. Первые контакты между египтянами и русскими путешественниками относятся к 1560 году. Культурный туризм традиционно был номер один в нашей стране. Последние два десятилетия туристы из России приезжали на отдых на пляжи Красного моря, но всегда посещали исторические места, большинство которых находится вдоль Нила. У нас есть уникальные места, которых нет в других странах мира, например, Белая Сахара и Черная Сахара, с их причудливыми фигурками и скалами. Сейчас туристический поток из России идёт через третьи страны, ведь туризм – это не только бизнес, это мосты взаимопонимания между народами. Руководителями наших стран 2020 год был объявлен годом гуманитарного сотрудничества между Египтом и Россией, что позволит укрепить наши связи в сфере международного сотрудничества и культуры в целом».
|
|
Чтения «Евгения Онегина» А.С. Пушкина
на Ибероамериканском Фестивале
|
Публичные чтения романа в стихах «Евгений Онегин» А.С. Пушкина на испанском, португальском и русском языках прошли 30 ноября в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино (БИЛ) в рамках празднования Ибероамериканского Фестиваля. Чтения транслировались в прямом эфире на канале «Культура РФ».
В мероприятии приняли участие представители посольств Чили, Уругвая, Болгарии, Эль-Сальвадор и других стран, редакция журнала «Турист» и сотрудники библиотеки.
|
|
Отрывок «Мой дядя самых честных правил…» исполнил Михаил Шепель, генеральный директор БИЛ, на русском языке и Энрике Хуан Дельгадо Хента, Посол Восточной Республики Уругвай, на испанском. Другой отрывок романа «Евгений Онегин» прозвучал в исполнении Родриго Хосе Ньето Матурана, Посла Республики Чили. Продолжил читать строки Пушкина «Блажен, кто смолоду был молод...» на испанском Густаво Пиегас, атташе по культуре Посольства Восточной Республики Уругвай. Знакомое со школы «Письмо Татьяны к Онегину»: «Я к вам пишу, чего же боле...» прочитала на русском Светлана Горохова, директор по международной деятельности БИЛ, а Десислава Парушева, советник Посольства Республики Болгария, на испанском и Татьяна Евграфова, руководитель Ибероамериканского культурного центра – на португальском языке.
|
Михаил Шепель, генеральный директор БИЛ
Родриго Хосе Ньето Матурана, Посол Республики Чили
Энрике Хуан Дельгадо Хента, Посол Восточной Республики Уругвай
Густаво Пиегас, атташе по культуре Посольства Восточной Республики Уругвай
Десислава Парушева, советник Посольства Республики Болгария
Татьяна Евграфова, руководитель Ибероамериканского культурного центра
|
Первую половину «Письма Онегина к Татьяне» очень проникновенно прочитала Элла Овчар, советник президента Издательского Дома «Турист», а блестяще завершил стихотворение Илья Дубровский – главный редактор журнала «Турист».
Этот праздник словесности и всеобщей любви к А.С. Пушкину, отмеченный, по мнению многих участников, бурной энергетикой, закончился долгими овациями благодарных слушателей.
|
Элла Овчар, соыетник президента Издательского Дома ТУРИСТ по международным контактам
Илья Дубровский, главный редактор журнала ТУРИСТ
|
30 ноября в рамках празднования Ибероамериканского Фестиваля в Москве, в Библиотеке иностранной литературы имени М.И. Рудомино, при поддержке Посольства Республики Куба в Российской Федерации редакция журнала «Турист» провела презентацию в честь празднования юбилея кубинской столицы.
|
|
Элла Овчар, Советник президента Издательского Дома «Турист», выступила с рассказом «Гаване 500 лет: ожившая история – легенды прошлого и исторические личности», подкрепляя своё выступление красочными фотографиями. Присутствовавшие на фестивале гости узнали, где находится нулевой километр и куда смотрит Ла Хиральдилья, кто оказался прототипом символа Гаваны, откуда появился золотой ключ на гербе Гаваны. А также, что общего у Хосе Марти и Эрнеста Хемингуэя, что увидели в Гаване В. Маяковский и Ю. Гагарин, какие музеи надо посетить в Гаване, куда пойти вечером любителям классической музыки и варьете, кто жил в исторических отелях, какие сувениры привезти из поездки и многое другое.
|
|
Илья Дубровский – гл. редактор журнала «Турист» очень эмоционально выступил с рассказом «Гавана – архитектурная жемчужина на берегу тропического моря» – с личным взглядом на столицу Кубы, на яркие фестивали и праздники, на сады и растения Гаваны, на маленьких жителей большого города, на его антураж и запоминающиеся детали.
|
|
Редакция журнала «Турист» выражает свою искреннюю благодарность господину Херардо Пеньяльвер Порталь, Послу Республики Куба, за то, что он почтил своим присутствием презентацию.
|
|
Московский бизнес-форум России и Кипра по оздоровительному туризму
прошёл при поддержке журнала ТУРИСТ
|
В Москве, в зале «Москва» отеля «Шератон Палас» на Тверской прошёл V ежегодный Бизнес-форум «Россия – Кипр новые возможности в сфере оздоровительного и медицинского туризма».
Как уже сложилось, мероприятие собрало на своих полях представителей туриндустрии и медицинского сервиса Кипра, активно работающих туроператоров и турагентов из Москвы и регионов России, журналистов, заинтересованных в развитии международного медицинского туризма.
Высокую честь Форуму оказал Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Кипр в Российской Федерации господин Андреас Зинонос. Его Превосходительство господин Посол открыл мероприятие приветственной речью, в которой он отметил исторически сложившиеся крепкие дружественные отношения между нашими странами, важность и перспективность развития медицинского туризма, туристскую привлекательность Кипра для гостей и традиции гостеприимства на Кипре, которые хорошо известны туристам из России..
|
|
С вступительным словом выступил Полис Ператикос
Senior Officer – Department of Services & Trade.
Господин Полис в своём обращении к собравшимся отметил интерес профессионалов туризма в России к медицинскому туризму, уже ставший традиционным, и обеспечивающий развитие отрасли и рост потока туристов.
|
|
С приветственным словом выступила Оксана Медведева, президент Ассоциации Медицинского Туризма России RHTC, она пожелала участникам плодотворной работы и выгодных контрактов..
|
|
Главный редактор Международного, Ордена Дружбы Народов журнала «Турист», одного из организаторов мероприятия, Илья Дубровский рассказал о своём посещении Кипра, которое состоялось непосредственно перед форумом, о клиниках и учреждениях медицинского и оздоровительного сервиса, с которыми он познакомился в поездке, об особенностях дестинации Кипр с точки зрения медицинского туризма..
|
|
Христос Петсидес, Генеральный секретарь Кипрской комиссии по продвижению услуг здравоохранения, начал своё выступление с добрых слов, обращённых к присутствующим и всему народу России, далее он остановился на конкретных сторонах медицинской и туристской отраслей Кипра, которые делают эту страну одной из наиболее привлекательных дестинаций медицинского туризма не только в Средиземноморском регионе, но и во всём мире..
|
|
Официальная часть продолжилась выступлением гостей из Кипра, которые говорили о широком спектре предложений, привезённых ими для российских баеров, о том внимании и заботе, которые они прилагают для того, чтобы пребывание на Кипре туристов и проходящих лечение из России было комфортным и соответствовало самым современным стандартам гостеприимства и медицинских технологий.
|
|
Ворк-шоп состоялся после завершения официальной части, представители туриндустрии России, пришедшие на мероприятие, а это более 80 человек, провели переговоры с гостями из Кипра. Работа проходила в рабочей, активной атмосфере. После окончания ворк-шопа участников ждали розыгрыш призов от кипрских гостей и фуршет.
|
|
Всё мероприятие, от приветственного бокала вина которым встречали участников организаторы, до активных переговоров, было ярким, эффективным, рабочим. Оно показало, что кипрская сторона хочет работать с нашей страной и сделает всё возможное для удовлетворения всех запросов российских туристов, а индустрия медицинского туризма России становится зрелой и эффективной отраслью, готовой представлять страну на международном рынке.
|
|
|
|